線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

有落在土淺石頭地上的,土既淺薄,發芽最快,

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有的落在石頭地上,那裏沒有多少土,因為土不深,種子即刻發了芽。

參見章節

新譯本

有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。

參見章節

中文標準譯本

有些落在岩石地上,那裡沒有多少泥土,它們立刻就發芽了,因為土不深;

參見章節

新標點和合本 上帝版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節

新標點和合本 神版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:5
9 交叉參考  

那撒在有石頭地上的,就是人聽了道,隨時歡喜領受,


撒的時候,有落在路上的,雀鳥飛來吃了那種子;


一見了太陽,因為沒有根,就曬乾了;


那落在石頭上的,就是人聽了道,隨即歡喜領受;


有落在土淺石頭地上的;土既不深,發苗最快: