線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 12:39 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌說:「在這邪惡不忠信的世代求靈驗,除了先知約拿以外,再沒有靈驗給你們看。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代想看神蹟,但除了約拿先知的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他回答他們:「這一邪惡淫亂的世代要求徵兆,但除了約拿先知的徵兆外,沒有別的徵兆給他們看。」

參見章節

新譯本

但耶穌說:“邪惡和淫亂的世代尋求神蹟,除了約拿先知的神蹟以外,再沒有神蹟給你們了。

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答他們,說:「一個邪惡、淫亂的世代會尋求神蹟;可是除了先知約拿的神蹟以外,不會有神蹟賜給它了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 12:39
8 交叉參考  

在這邪惡不忠信的世代求靈驗,除了約拿以外,再沒有靈驗給你們看!」耶穌就離開他們走了。


耶穌深深的歎息說:「你們這世代呀!為甚麼求靈驗呢?我切實告訴你們:沒有靈驗顯給你們看了。」


凡在這邪惡不忠信的世代,以我和我的道為羞恥的,人子在他父的榮耀裏,同聖天使降臨的時候,也要以那人為羞恥。」


你們這邪淫的人哪!豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵麼?所以凡願意與世俗為友的,就是與上帝對敵了。