Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 4:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

4 你們這邪淫的人哪!豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵麼?所以凡願意與世俗為友的,就是與上帝對敵了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 你們這些對主不忠的人啊,難道還不明白與世俗為友就是與上帝為敵嗎?所以,凡是與世俗為友的,都是上帝的敵人。

參見章節 複製

新譯本

4 淫亂的人哪,你們不知道與世俗為友,就是與 神為敵嗎?所以與世俗為友的,就成了 神的仇敵。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 你們這些淫亂的人哪!難道你們不知道,與世界為友,就是與神為敵嗎?所以,如果有人想要和世界做朋友,他就成了神的仇敵!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與上帝為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與上帝為敵了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。

參見章節 複製




雅各書 4:4
24 交叉參考  

耶穌說:「在這邪惡不忠信的世代求靈驗,除了先知約拿以外,再沒有靈驗給你們看。


在這邪惡不忠信的世代求靈驗,除了約拿以外,再沒有靈驗給你們看!」耶穌就離開他們走了。


一個人不能事奉兩個主,不是愛這個惡那個;就是重這個輕那個;你們不能事奉真 神,又帶著財神。


至於那些仇敵,不情願我做他們王的人,把他們拿來,在我面前殺了罷。」


你們若是出於世界,世人就要喜愛他們自己的人;只因你們不是出於世界,乃是我從世界中揀選出來的,所以世人恨惡你們。


我將你的道已經交給他們,世人恨惡他們:因為他們不出於世界,正如我不出於世界。


世人不能恨你們,卻是恨我:因為我指證他們的行為是惡的。


因為當我們還在可恨的時候,因靠著他兒子的死,得與上帝和好,就更能在他兒子的生命裏得救;


原來肉體所思念的,是與上帝為仇:因為不服上帝的律法,也是不能服的:


這世代的智慧人在那裏?學子在那裏?辯士在那裏?上帝不是把這世界的智慧成為愚拙了麼?


世人憑本有的智慧,既不認識上帝,上帝就正好藉著所傳的愚拙,去拯救那些相信的人,這就是上帝的智慧了。


我現在是要將就人的呢?還是要將就上帝的呢?我豈是求人的喜歡麼?若仍舊求人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


在上帝我們的父面前,那清潔無玷污的虔誠,乃是顧念苦難中的孤兒寡婦,並且保守自己不受世俗沾染。


跟著我們:

廣告


廣告