線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:72 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

立時鷄又叫了,彼得就想起耶穌對他說過『鷄叫兩遍以先,你要三次不認我』的話,回想起來,就哭了!

參見章節

更多版本

當代譯本

就在這時候,雞又叫了。彼得想起耶穌曾對他說:「在雞叫兩次以前,你會三次不認我」,忍不住痛哭起來。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

雞立刻叫了第二次。彼得記起耶穌對他說過的話:「雞叫兩次以前,你會三次不認我。」他就放聲大哭起來。

參見章節

新譯本

立刻雞就叫了第二遍。彼得想起耶穌對他說過的話:“雞叫兩遍以前,你要三次不認我。”他一想起來,就哭了。

參見章節

中文標準譯本

立時,雞叫了第二遍。彼得想起耶穌對他說過的話:「雞叫兩遍以前,你會三次不認我」,他就忍不住痛哭起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

立時雞叫了第二遍。彼得想起耶穌對他所說的話:「雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」思想起來,就哭了。

參見章節

新標點和合本 神版

立時雞叫了第二遍。彼得想起耶穌對他所說的話:「雞叫兩遍以先,你要三次不認我。」思想起來,就哭了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:72
15 交叉參考  

耶穌說:「我切實告訴你們:今夜雞叫以先,你要三次不認我。」


耶穌說:「我切實告訴你:今天夜裏,鷄叫兩遍以先,你要三次不認我。」


彼得不承認說:「我不曉得,也不明白你說的是甚麼?」於是走出,到前院子裏去,雞就叫了。


彼得就發咒起誓說:「我不認識你們所說的那個人。」


彼得說:「你這個人!我不曉得你說的甚麼。」正在講話,雞就一聲叫起來了。


彼得就出去到外面慟哭。


因為順著上帝憂愁,就生悔改的心,以致得救,而無後悔;但世界的憂愁,是取死的。