線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們常有窮人同在,隨時可以向他們做好事:只是你們不常有我。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們身邊總會有窮人,你們隨時都可以幫助他們,可是你們身邊不會總有我。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說到窮人,你們常有他們跟你們在一起,只要你們願意,你們就能為他們做好事;至於我,你們卻不常有。

參見章節

新譯本

你們常常有窮人跟你們在一起,只要你們願意,隨時都可以向他們行善,然而你們卻不常有我。

參見章節

中文標準譯本

要知道,你們總是有窮人與你們在一起,只要你們願意,隨時可以為他們做好事。但你們不總是有我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我。

參見章節

新標點和合本 神版

因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:7
14 交叉參考  

你們常有窮人同在;卻不常有我。


耶穌說:「讓她罷!為甚麼難為她呢?她對我做的是件善事,


親生的孩子們哪!我和你們同在,只有片時了!你們將要尋找我:這話,我曾對猶太人說過了,『我所去的地方,你們不能到。』(現在又對你們說,)


我是從父那裏來,到了世上:我現在又要離開世上,回到父那裏去。」


現今我要回到差我來的那裏去;你們倒沒有人問我說,你往那裏去。


我不再在這世上了!他們還在世上,我回到你那裏去,求聖父以你所賜給我的名分,保護他們,使得他們合而為一,像我們一樣。


但他要停留在天,直到萬物復興的時代:這就是上帝從古以來,藉著聖先知的口所說的。


兄弟阿!我為你的愛心,大有快樂,大得安慰:因為聖徒的心腸,由你得了暢快。