線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 23:39 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那同釘的犯人,有一個譏誚他說:「你不是基督麼?該救自己和我們咧!」

參見章節

更多版本

當代譯本

跟耶穌同釘十字架的一個罪犯也譏笑耶穌,說:「你不是基督嗎?救你自己和我們呀!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

掛在十字架上的囚犯中,有一個褻瀆耶穌說:「你不是基督嗎?救救你自己和我們吧!」

參見章節

新譯本

懸掛著的犯人中,有一個侮辱他說:“你不是基督嗎?救你自己和我們吧!”

參見章節

中文標準譯本

被懸掛的兩個囚犯中,有一個辱罵他說:「你不是基督嗎?救救你自己,也救救我們吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

那同釘的兩個犯人有一個譏笑他,說:「你不是基督嗎?可以救自己和我們吧!」

參見章節

新標點和合本 神版

那同釘的兩個犯人有一個譏笑他,說:「你不是基督嗎?可以救自己和我們吧!」

參見章節
其他翻譯



路加福音 23:39
6 交叉參考  

那同釘的強盜,也是這樣蹧蹋他。


以色列的王基督,你現在從十字架上下來罷!叫我們看看就相信了。」那同釘的兩個人,也是蹧蹋他。


百姓站著觀看,連官府也嗤笑他,說:「他是救過別人的,他若是上帝所揀選的基督,可以救自己罷!」


「你既是猶太人的王,可以救自己罷!」


那邊的一個接著責備他說:「你既是一同受刑罰,還不怕上帝麼?