線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

將近伯法其和伯大尼,在橄欖山下,就打發兩個門徒去,說:

參見章節

更多版本

當代譯本

快到橄欖山的伯法其和伯大尼時,耶穌派了兩個門徒,並囑咐說:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌走近貝法革和伯大尼,到了一座名叫橄欖山的地方時,派遣兩個門徒,

參見章節

新譯本

將到伯法其和伯大尼,就在橄欖山那裡,他差派兩個門徒,

參見章節

中文標準譯本

快到伯法其和伯大尼,那叫做「橄欖園」的山,耶穌派了兩個門徒,

參見章節

新標點和合本 上帝版

將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裏,就打發兩個門徒,說:

參見章節

新標點和合本 神版

將近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄欖山那裏,就打發兩個門徒,說:

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:29
11 交叉參考  

於是離開他們,出了城,到伯大尼去住宿。


「你們往對面鎮市上去:到了,就要看見一匹驢駒拴著,是沒有人騎過的,要牽來;


及至快下橄欖山,眾門徒因所見過的一切神能,都快樂起來,大聲讚美上帝,說:


耶穌白日裏在聖殿教訓人;夜間出城,宿在橄欖山。


耶穌出來,照常往橄欖山去;門徒跟著他。


於是耶穌領他們出去,到伯大尼對面,舉手祝福他們。


當下使徒,就從那名叫橄欖園的山上,回到耶路撒冷城去,那山離城相近,約有安息的路程;(三里路。)