線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他本國的人卻恨他,打發使者去追他,說:「我們不情願你做我們的王。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「可是他的人民卻憎恨他,他們隨後派一個代表團去請願說,『我們不要這人作我們的王。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的國民一向恨他,就派代表跟在後面去陳情:『我們不要這人統治我們。』

參見章節

新譯本

他本國的人卻恨他,就派使者跟著去說:‘我們不願意這個人作王統治我們。’

參見章節

中文標準譯本

「他本國的人卻憎恨他,就差派特使在他背後去,說:『我們不要這個人做王統治我們。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

他本國的人卻恨他,打發使者隨後去,說:『我們不願意這個人作我們的王。』

參見章節

新標點和合本 神版

他本國的人卻恨他,打發使者隨後去,說:『我們不願意這個人作我們的王。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:14
15 交叉參考  

若是不能,就趁敵人還遠,快派使者去求條件和息。


就叫了他的十個僕人來,交給每人十錠銀子說:你們拿去做生意,直到我回來。


他得了國回來,就叫那領銀子的僕人來,要看他們做生意,賺了多少錢。


至於那些仇敵,不情願我做他們王的人,把他們拿來,在我面前殺了罷。」


他來到自己的那裏,自己的人,倒不接待他。


世人若恨你們,就曉得恨你們以先,已經恨我了。