線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:74 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

既從我們仇敵手中救出來,

參見章節

更多版本

當代譯本

要把我們從仇敵手中拯救出來, 使我們一生一世在聖潔和公義中坦然無懼地事奉祂。

參見章節

新譯本

把我們從仇敵手中救拔出來, 叫我們可以坦然無懼,用聖潔公義, 在他面前一生一世敬拜他。

參見章節

中文標準譯本

使我們從敵人的手中被救出,

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫我們既從仇敵手中被救出來,

參見章節

新標點和合本 神版

叫我們既從仇敵手中被救出來,

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:74
21 交叉參考  

要拯救我們脫離仇敵,並一切恨我們人的手;


就是 他對我們的祖宗亞伯拉罕所起的誓,


就可以行聖潔公義事奉 他,終身在主面前,安然無懼。」


但現今你們既從罪裏得了解放,作上帝的奴僕,就得著聖善的結果,這終局就是永生。


你們所得的,不是奴僕的靈,仍是害怕;所得的,乃是立為兒子的靈,因此,我們稱呼—阿爸!(就是父。)


因為上帝所賜給我們的,不是膽怯的靈;乃是有能幹,有仁愛,謹守的靈。


並要釋放那終身因怕死不得自由的人。


何況基督憑著永在的聖靈,把自己無瑕無疵的獻給上帝呢!他的血不更能除去你們的死行,潔淨你們的良心,使得你們事奉那位永活的上帝麼?


你將要受的苦,你不要怕:魔鬼將要把你們中間幾個人下在監裏,叫你們受試煉,你們要受患難十日,你務要至死忠心,我就賜給你生命的冠冕。