線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:23 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

算為他的……這句話,不單是指著他所寫;

參見章節

更多版本

當代譯本

「他被算為義人」這句話不單單是寫給他的,

參見章節

新譯本

“算為他的義”這一句話,不是單為他寫的,

參見章節

中文標準譯本

不但如此,「被算為他的義」這句話不僅是為亞伯拉罕寫的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「算為他義」的這句話不是單為他寫的,

參見章節

新標點和合本 神版

「算為他義」的這句話不是單為他寫的,

參見章節

和合本修訂版

「算他為義」這句話不是單為他寫的,

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:23
5 交叉參考  

從前所記的聖經,都是為教訓我們記的,叫我們因憑聖經所生的忍耐和安慰,可以保存盼望。


他們遭這樣災難,都當以為鑑戒;並且記在聖經上,正是警戒我們這末世的人。


這都是他們的鑑戒,不叫我們貪戀惡事,像他們那樣。