線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他這話是要試驗腓力的,他自己原知道要怎麼做法。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂這樣說是想考驗腓力,其實祂知道怎麼做。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他說這話是要試探菲利浦,因為他早已知道要做甚麼。

參見章節

新譯本

他說這話,是要試驗腓力,因他自己早已知道要怎樣作。

參見章節

中文標準譯本

他說這話是要試試腓力,其實他自己已經知道要做什麼了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說這話是要試驗腓力;他自己原知道要怎樣行。)

參見章節

新標點和合本 神版

他說這話是要試驗腓力;他自己原知道要怎樣行。)

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:6
8 交叉參考  

你們要省察試驗自己,看是在乎信不是?豈不准知道你們除非是驗不中的,都有基督在你們心裏麼?


我知道你的行為,你的勞碌,你的忍耐,也知道你們不能容忍惡人,你也試驗過那自稱為使徒的,看出他們不是使徒,乃是假的。