約翰福音 4:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 「你們來看哪!有一個人,把我所做過的一切事,都給我說出來了,這莫非是基督麼?」 更多版本當代譯本 「你們快來看啊!有一個人把我做過的事都說了出來。莫非祂就是基督?」 四福音書 – 共同譯本 「你們來看!有一個人把我做過的一切都說出來了,莫非他是基督嗎?」 新譯本 “你們來,看看一個人,他把我所作的一切都說出來,難道這人就是基督嗎?” 中文標準譯本 「你們來看!有個人把我過去所做的一切都說了出來,這個人會不會就是基督呢?」 新標點和合本 上帝版 「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」 新標點和合本 神版 「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」 |