線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 20:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

於是他們兩個又回到同伴的那裏去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

然後,他們各自回家去了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

然後兩個門徒又回到自己的人那裏去了。

參見章節

新譯本

於是兩個門徒就回家去了。

參見章節

中文標準譯本

於是那些門徒就離開,回到他們的住處去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是兩個門徒回自己的住處去了。

參見章節

新標點和合本 神版

於是兩個門徒回自己的住處去了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 20:10
4 交叉參考  

彼得卻起來跑到墳墓那裏:低頭往裏觀看,只有那捲細麻布擺在那裏,自覺希奇所遇的事,就回去了。


你看!時候將到,並且已經到了,你們要分散,各歸自己那裏去,留下我單獨一個人:其實我不是單獨的:因為父時常和我同在。


瑪利亞還站在墳墓外邊痛哭:哭的時候,低頭往裏一看;


於是各人都回家去了。