線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌原曉得那個要賣他的;因此說你們不是都乾淨的。)

參見章節

更多版本

當代譯本

因為耶穌知道誰要出賣祂,所以說:「你們不是每一個都乾淨。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為他已知道誰要出賣他,所以才說:「你們不全是潔淨的。」

參見章節

新譯本

原來耶穌知道誰要出賣他,所以他說“你們不是人人都是潔淨的”。

參見章節

中文標準譯本

原來,耶穌知道要出賣他的是誰,所以說「你們不是每個人都乾淨。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌原知道要賣他的是誰,所以說:「你們不都是乾淨的。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌原知道要賣他的是誰,所以說:「你們不都是乾淨的。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:11
9 交叉參考  

我這話不是指著你們各人說的,我曉得我所揀選的人,但要成全聖經的話說:『同我吃飯的人,舉腳踢我。』


吃晚飯的時候,魔鬼入了加略人西門的兒子猶大的心,他已經起了賣耶穌的意思。


耶穌說這些話,精神不安,就證明說:「我切切實實告訴你們:你們中間,有一個人要賣我了。」


耶穌說:「我蘸一片餅給那一個,就是那一個。」就蘸了一片餅,遞給加略人西門的兒子猶大。


我與他們同在的時候,也用你所賜給我的名分,保護看顧他們,其中除了那滅亡的人,沒有一個滅亡的,為要成全聖經上的話。


耶穌已經知道自己要遭遇這一切的事,就出來問他們說:「你們找誰?」


也用不著人告訴他某人怎樣:因為他識透人心。