線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 3:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

當時的世代,就被水淹沒沉淪了。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,那個世界被水淹沒而毀滅了。

參見章節

新譯本

當時的世界,因被水淹沒而消滅了。

參見章節

中文標準譯本

藉著神的話語和水,當時的世界被水淹沒就毀滅了;

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。

參見章節

和合本修訂版

藉著水,當時的世界被水淹沒而消滅了。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 3:6
6 交叉參考  

當時人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日,洪水就來,把他們滅絕了。


也沒有寛容古代的人,曾叫洪水臨到那不虔敬的世代,只保存了那宣傳公義的挪亞一家八口;