線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:23 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

並且那些任過祭司的,數目雖多,只因為被死所限,就不能長久:

參見章節

更多版本

當代譯本

以前做祭司的人數極多,但因為受死亡的限制,都不能長久擔任聖職。

參見章節

新譯本

一方面,從前那些作祭司的,因為受死亡的限制,不能長久留任,所以人數眾多。

參見章節

中文標準譯本

那些以前成為祭司的固然人數眾多,因為死亡阻止了他們繼續留任,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。

參見章節

新標點和合本 神版

那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。

參見章節

和合本修訂版

一方面,那些成為祭司的數目本來多,是因為受死亡限制不能長久留住。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:23
7 交叉參考  

約翰辭謝他說:「我理當受你的洗,你反來受我的洗麼?」


至於那些祭司,本不是起誓立的,只有這一位(耶穌)是起誓立的:因為那立他的對他說:『主起了誓決不後悔,你是永世為祭司。』


准此,耶穌就作了更美的約的中保。


但這位是永遠常存的,所以他祭司的職任是不更換的。


那些收取十分之一的人,都是帶著死的,但那裏有一位證著說,他是活的。