線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以我們只管放膽的來到恩座前,領受憐恤和恩惠,得到恰巧的救助。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,讓我們坦然無懼地到祂賜恩的寶座前,好領受憐憫和恩典,作隨時的幫助。

參見章節

新譯本

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為的是要領受憐憫,得到恩惠,作為及時的幫助。

參見章節

中文標準譯本

因此,讓我們坦然無懼地來到恩典的寶座前,為要得著憐憫,尋見恩典,做為及時的幫助。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐憫,蒙恩惠,作及時的幫助。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:16
18 交叉參考  

因為我們雙方藉著他受了引導,在一位靈裏得到父面前。


我們因信耶穌,就靠著他放膽無懼,篤信不疑的進到上帝面前。


所以我們可以放膽說:「主是幫助我的,我必不害怕,人能怎麼樣我呢?」


但基督如同兒子,治理 他的家,我們若把那從盼望所生出來,坦然無畏的精神,持守堅固,一直到底,那我們就成為他的家了。


律法原來一無所成)於是就引起了更美的指望,藉此我們可以就近到上帝面前。


因此,凡靠他向著上帝面前來的人,他都能全然拯救:因為他時常活著,替他們代求。


櫃的上面有那顯榮耀的𠼻𡀔𪡈,遮護著贖罪蓋,這幾件我現在不能一一的細講。


你們從前不是子民,現在卻是上帝的子民了;從前是未蒙憐恤的,現在卻已經蒙憐恤了。