線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 12:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們和罪惡相爭,還沒有抵擋至於流血,

參見章節

更多版本

當代譯本

其實你們與罪惡搏鬥,還沒有抵擋到流血的地步。

參見章節

新譯本

你們與罪惡鬥爭,還沒有對抗到流血的地步;

參見章節

中文標準譯本

你們與罪爭戰,還沒有抵抗到流血的地步。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。

參見章節

新標點和合本 神版

你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。

參見章節

和合本修訂版

你們與罪惡爭鬥,還沒有抵抗到流血的地步。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 12:4
12 交叉參考  

那時人要陷害你們,並殺戮你們:你們為我的名將要被萬民恨惡。


你們所遇見的試探,無非是人所常受的:上帝是信實的,必不叫你們受試探,過於所能受的,試探之中,總要給你們預備一條出路,叫你們能以忍受得住。


既成了人的樣式,就屈己順服,以至於死,竟是死在十字架上。


仰望那為信道成全始終的耶穌,他為那擺在前頭的快樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,得以坐在上帝寶座的右邊。


這樣,我們也當出去到營外,就近那裏,忍受他所受的凌辱。


他們勝過牠,是因著羔羊的血,又因著他們所見證的道:並且他們不愛惜性命,以至於死。


我又看見那婦人喝醉了聖徒的血,和為耶穌作見證人的血,我既見她,就很希奇。


先知和聖徒,並在地上被殺的人的血,都在這城看見了。」


我知道你住的地方,就是有撒但座位的所在。當安提帕在你們中間被殺的時候,你就是在撒但所住的地方,還堅守我的名,沒有失去信心,他是我忠心的見證人。