線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 8:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我又看:並且聽見一隻鷹飛在空中,大聲說:(這是出於其餘的三位天使,將要吹號筒的聲音,)「你們住在地上的民哪!禍哉!禍哉!禍哉!」

參見章節

更多版本

當代譯本

我又看見有一隻鷹在半空中飛翔,聽見牠大聲宣告:「有禍了!有禍了!世上的居民有禍了!還有三位天使要吹響號角。」

參見章節

新譯本

我觀看,就聽見一隻在高空飛翔的鷹,大聲說:“有禍了!有禍了!住在地上的人有禍了!因為還有三位天使將要吹其餘的號。”

參見章節

中文標準譯本

我又觀看,就聽見一隻在空中飛翔的鷹大聲說:「有禍了!有禍了!住在地上的人有禍了!因為三位天使快要吹響其餘的號角。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又看見一個鷹飛在空中,並聽見牠大聲說:「三位天使要吹那其餘的號。你們住在地上的民,禍哉!禍哉!禍哉!」

參見章節

新標點和合本 神版

我又看見一個鷹飛在空中,並聽見牠大聲說:「三位天使要吹那其餘的號。你們住在地上的民,禍哉!禍哉!禍哉!」

參見章節

和合本修訂版

我觀看,聽見一隻在空中飛的鷹大聲說:「禍哉!禍哉!禍哉!地上的居民哪,其餘的三位天使快要吹號了!」

參見章節
其他翻譯



啟示錄 8:13
12 交叉參考  

天使豈不是服役的靈,奉差遣為那將要得救的後嗣服務的麼?


第二樣災禍將過去了,你看!第三樣災禍快到了。


所以天和住在天上的,都可以快樂,只是住在地和海上的有禍了!因為魔鬼既知道牠的時候有限,就氣忿忿的下到你們那裏去。」


他們在寶座前,並在四動物和眾長老面前唱歌,彷佛是新歌,除了從地上贖來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。


我又見一位天使,飛在空中,有永遠的福音,要傳給住在地上的人,就是傳給各國,各族,各方,各民的,


我又看見一位天使,站在日光中,向空中的飛鳥大聲喊著說:「你們來聚集在上帝所預備的大筵席上;


你既忍耐遵守我的道,在那將要試煉天下人的時候,我必保守你不受試煉。


我看見那站在上帝面前的七位天使,領了七個號筒。


第五位天使吹號:我就看見一顆星,領了無底坑的鑰匙,從天上落到地上。


這一樣災禍過去,看哪!以後還有兩樣災禍要來了: