線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 22:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我是阿拉法,我是俄梅戞,我是首先的,我是末後的,我是始,我是終。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。

參見章節

新譯本

我是阿拉法,是俄梅格;我是首先的,也是末後的;我是創始的,也是成終的。”

參見章節

中文標準譯本

我是『阿爾法』,也是『歐米伽』;是首先的,也是末後的;是開始,也是終結。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」

參見章節

新標點和合本 神版

我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」

參見章節

和合本修訂版

我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是開始,我是終結。」

參見章節
其他翻譯



啟示錄 22:13
10 交叉參考  

上帝自己要榮耀人子,並且立刻就要榮耀他。


你所看見的,要記在書上,達與以弗所,士每拏,別迦摩,推雅推喇,撒狄,非拉鐵非,老底嘉,那七個教會。


我一見他,就仆在他的腳下,像死了一般。他就用右手按著我說:「不要懼怕!我是那位首先的,也是那位末後的,


主就是上帝說:我是阿拉法,也是俄梅戞,是今在的,昔在的,是將來的,是萬能的。


你要寫信給那士每拏教會的使者說:那首先末後死了又活的說:


他又對我說:「都成就了!我是阿拉法,我是俄梅戞,我是始,我是終,我要把那生命的泉水,贈送給那乾渴的人。


你要寫信給老底嘉教會的使者說:那作保人的,作忠心真實見證的,作上帝造化萬物元始的說: