線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 5:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為審判教外的人,與我無干,教內的人,豈不是你們審判的麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

審判教會以外的人與我何干?然而,教會裡面的人豈不是該由你們審判嗎?

參見章節

新譯本

審判教外的人,跟我有甚麼關係?教內的人不是你們審判的嗎?

參見章節

中文標準譯本

其實審判外面的人,到底與我有什麼關係呢?你們難道不該審判裡面的人嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為審判教外的人與我何干?教內的人豈不是你們審判的嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

因為審判教外的人與我何干?教內的人豈不是你們審判的嗎?

參見章節

和合本修訂版

因為審判教外的人與我何干?教內的人豈不是你們要審判嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 5:12
8 交叉參考  

耶穌說:「上帝國的奧妙,只叫你們知道:至於外人,就用比方。


耶穌說:「你這個人哪!誰立我做你們的審判官,為你們分產業呢?」


耶穌說:「我的國不是屬這世界的:若屬這世界,我底臣僕必要戰爭,叫我不致被交給猶太人,只是我底國不由於這裏。」


你們要趁著機會,用智慧的行為應付外人。


使你們對外人行事都能端正,自己也無所缺乏了。


作監督的,也必須在教外有好聲名,恐怕受毀謗,陷在魔鬼的圈套裏。