線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:36 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

無知的人哪!你所種的,若不經死,就不能活起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

無知的人啊!你們種下的種子必須先死,然後才能生長。

參見章節

新譯本

無知的人哪,你所種的若不死去,就不能生。

參見章節

中文標準譯本

你這愚妄的人哪!你所種的如果不死,就得不到生命;

參見章節

新標點和合本 上帝版

無知的人哪,你所種的,若不死就不能生。

參見章節

新標點和合本 神版

無知的人哪,你所種的,若不死就不能生。

參見章節

和合本修訂版

無知的人哪,你所種的若不死就不能生。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:36
9 交叉參考  

無知的人哪!那造作外面的,不是也造作裏面麼?


上帝卻對那財主說:無知的人哪!今夜裏要收回你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?


耶穌就對他們說:「咳!無知的人哪!先知所說的一切話,你們相信的心,真是遲鈍!


我切切實實告訴你們:一粒麥子,若不是入土而死,仍舊是獨存的;可是死了,就結出許多的子粒來。


自稱為聰明,反成愚拙。


並且你所種的,不是那將來生長的形體,不過是子粒,或是麥子,或是別樣的穀。


所以你們要常顧到所行的如何,不要像無知識的人。


虛浮的人哪!你可願意知道沒有實行的信心是死的麼?