線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

職分也有不同,主卻是一位。

參見章節

更多版本

當代譯本

事奉各有不同,但主是同一位。

參見章節

新譯本

服事的職分有許多種,但是同一位主;

參見章節

中文標準譯本

服事工作雖然有所不同,但主卻是同一位;

參見章節

新標點和合本 上帝版

職事也有分別,主卻是一位。

參見章節

新標點和合本 神版

職事也有分別,主卻是一位。

參見章節

和合本修訂版

事奉有許多種,卻是事奉同一位主。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:5
10 交叉參考  

也不要受師尊的稱呼:你們的師尊只有一位,就是基督。


上帝憑著耶穌基督,傳和平福音的道,給以色列的子孫,他是萬有的主。


恩賜雖有不同,聖靈卻是一位。


工作也有不同,上帝卻是一位,在一切之中,作成一切的事。


然而我們只有一位上帝,就是父,一切都出於 他,我們也歸於 他;並有一位主,就是基督耶穌,一切都憑著他,我們也憑著他。


無不口稱基督耶穌為主,榮耀歸與父上帝。