線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡吃喝,不分辨是主的身體,就是因吃喝而取罪了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為人若不顧這是主的身體,隨便吃喝,就是自招審判。

參見章節

新譯本

因為那吃喝的人,如果不辨明是主的身體,就是吃喝定在自己的身上的罪了。

參見章節

中文標準譯本

因為那吃喝的人,如果不分辨主的身體,就是吃喝對自己的懲罰了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。

參見章節

新標點和合本 神版

因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。

參見章節

和合本修訂版

因為人吃喝,若不分辨是主的身體,他的吃喝就是定自己的罪了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:29
11 交叉參考  

人子來也吃也喝;你們倒說他是貪食好酒的,是稅吏和罪惡人的朋友;


所以反對掌權的,就是反對上帝的命:反對的,必受裁判。


祝謝了,就擘開說:『這是我的身體,是為你們捨的,你們這樣作,就是記念我。』


所以無論何人,吃主的餅,喝主的杯,若有不合宜的,就是干犯主的身,主的血了。


人當省察自己,然後吃這餅,喝這杯。


因此,在你們中間懦弱的,和患病的有許多,死的也不少。


惟有長大成人的,才能吃糧食,憑著練習,等到心竅通達,就能分別好歹了。


我的弟兄們!你們做師傅的人不要多:因為看透了我們要受審判更重。


我的弟兄們!最要緊你們不可起誓,也不可指天,也不可指地,也不可指別的東西,無論甚麼誓都不可起:你們的話是就是,不是就不是,免得你們陷落在審判之下。