線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 6:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

各人應當察驗自己的工作,這樣,他所誇的,是專憑自己,不是憑別人。

參見章節

更多版本

當代譯本

人人都應該省察自己的行為,即使覺得有可誇之處,自己知道就好了,不必在別人面前炫耀。

參見章節

新譯本

各人應該省察自己所作的,這樣,他引以為榮的,就只在自己而不在別人了;

參見章節

中文標準譯本

每個人都當省察自己的工作;這樣,他就只在自我比較的時候,將有可誇耀的,而不與別人比較了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

各人應當察驗自己的行為;這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了,

參見章節

新標點和合本 神版

各人應當察驗自己的行為;這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了,

參見章節

和合本修訂版

各人要省察自己的行為;這樣,他所誇口的只在自己,而不在別人。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 6:4
17 交叉參考  

法利賽人站著禱告,自誇說:上帝阿!我感謝你,我不像別的人,姦淫,搶掠,不公義,也不像這稅吏。


人當省察自己,然後吃這餅,喝這杯。


人在上面所建造的,若存留得住,就得工價。


栽種的和澆灌的,都是一樣:但將來各人要照著各人自己所勞碌的,得自己的工價。


我們憑良心證明有可誇的,就是我們憑上帝的聖潔,誠實,在世為人,不是靠著肉體的智慧,乃是靠著上帝的恩,對你們格外是這樣的。


你們要省察試驗自己,看是在乎信不是?豈不准知道你們除非是驗不中的,都有基督在你們心裏麼?


連那些受割禮的,自己也不守律法;他們主張你們受割禮,不過要藉著你們的肉體誇口。


以致你們在基督耶穌裏,因我再臨到你們那裏去,就更加榮幸。