線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:23 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但這信道未來以先,我們被看管在律法以下,直限定到這信道顯明出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

信耶穌的時代來臨以前,律法暫時監管我們。等到信耶穌之道顯明出來後,律法就不再監管了。

參見章節

新譯本

但信的道理還沒有來到以前,我們在律法下被囚禁、被圍困,直到那要來的信的道理顯明出來。

參見章節

中文標準譯本

只是在這信仰臨到之前,我們都被圈在律法之下受看守,直到這將要來臨的信仰被啟示出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。

參見章節

新標點和合本 神版

但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。

參見章節

和合本修訂版

但這「信」還未來以前,我們被看守在律法之下,像被圈住,直到那將來的「信」顯明出來。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:23
15 交叉參考  

上帝所差來的,就說上帝的話:因為上帝賜他聖靈是沒有限量的。


因為上帝把這一般人聚攏在不順服之中;為要憐恤那一般人。


人人都曉得;凡律法上的話,都是對著律法以內的人說的;好塞住各人的口,使普世的人,都在上帝裁判之下:


這樣說來,律法算甚麼呢?是為了人的過犯加添的:並且是藉著天使經中保的手設立的,直到那蒙應許的子孫來到。


你們這情願服在律法以下的人,請告訴我:你們不是聽過律法麼?


但你們若蒙聖靈引導,就不在律法以下。


這些人都是在信裏死去了,未曾得著所應許的,卻都是從遠處望著就歡迎的,又承認自己在地上是客旅,是寄居的人。


仰望那為信道成全始終的耶穌,他為那擺在前頭的快樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,得以坐在上帝寶座的右邊。