線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他既不受勸,我們就止住:只說願主的旨意成就罷!

參見章節

更多版本

當代譯本

我們知道再勸也無濟於事,便不再說什麼,只說:「願主的旨意成就。」

參見章節

新譯本

他既然不聽勸,我們只說了“願主的旨意成就”,就不出聲了。

參見章節

中文標準譯本

我們既然不能說服保羅,就都安靜下來,只說:「願主的旨意成就。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

保羅既不聽勸,我們便住了口,只說:「願主的旨意成就」,便了。

參見章節

新標點和合本 神版

保羅既不聽勸,我們便住了口,只說:「願主的旨意成就」,便了。

參見章節

和合本修訂版

既然保羅不聽勸,我們就住了口,只說:「願主的旨意成就。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:14
10 交叉參考  

他稍往前走,俯伏在地,禱告說:「父阿!若能行,求你讓我躲過這一杯:然而不要照我所願意的,要照你所願意的。」


第二次去禱告,說:「父阿!我若不能躲過這一杯,那就隨父的旨意罷。」


願你的國來到。願你的旨意,成在地上,如同成在天上。


耶穌說:「你們禱告的時候,要說:我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,願你的國來到;願你的旨意成就在地;如同在天上。


「父阿!你若願意,就叫我把這一苦杯躲過去罷:然而不要依我的意思,只要你的意思成就。……」