線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:25 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

巴拏巴和掃羅辦完成了他們的差事,就帶著那名叫約翰的馬可,一同從耶路撒冷回來。

參見章節

更多版本

當代譯本

巴拿巴和掃羅把款項送到以後,就帶著約翰·馬可從耶路撒冷回去。

參見章節

新譯本

巴拿巴和掃羅完成了送交捐項的任務,就帶著名叫馬可的約翰,從耶路撒冷回來。

參見章節

中文標準譯本

巴拿巴和掃羅完成了那服事的工作,就帶著那稱為馬可的約翰,從耶路撒冷回去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶着稱呼馬可的約翰同去。

參見章節

新標點和合本 神版

巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶着稱呼馬可的約翰同去。

參見章節

和合本修訂版

巴拿巴和掃羅完成了供給的事,就回到耶路撒冷,帶著稱為馬可的約翰同去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:25
10 交叉參考  

既轉想過來,就往約翰(又叫馬可)的母親瑪利亞家裏去;在那裏有許多人聚集禱告。


但保羅和巴拉巴,仍住在安提阿,同許多別的人,教訓人宣傳主的道。


巴拏巴要帶那名叫馬可的約翰同去。


竟有一個利未人,生在居比路,名叫約瑟,使徒稱他叫巴拏巴,(就是勸慰之子的意思。)


同我被囚的亞里達古問你們安。巴拏巴的外甥馬可也問你們安。(題到這馬可,我已經吩咐過你們,他若到了你們那裏,你們可以招待他。)


獨有路加同我在這裏,你來,要親自把馬可帶領了來:因為他幫助我,與我大有益處。


與我同工的馬可,亞里達古,底馬,路加,都問你安。


在巴比倫同你們一樣蒙選召的教會,問你們安。我的兒子馬可也問你們安。