線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:11 - 新譯本

直到現在,我們還是又飢又渴,衣不蔽體,又挨打,又沒有棲身的地方,

參見章節

更多版本

當代譯本

我們至今還是又饑又渴,衣不蔽體,遭受毒打,居無定所,

參見章節

中文標準譯本

直到現在這時刻,我們還是又飢又渴,衣不蔽體,被人毆打,居無定所,

參見章節

新標點和合本 上帝版

直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處,

參見章節

新標點和合本 神版

直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處,

參見章節

和合本修訂版

直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又到處漂泊,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

直到現在,我們還是飢渴交迫,衣不蔽體,常常挨打,到處流浪,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:11
13 交叉參考  

你無緣無故強取兄弟的東西作當頭, 剝去衣不蔽體的人的衣服。


耶穌回答:“狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,但人子卻沒有棲身的地方。”


但有些猶太人,從安提阿、以哥念來,挑唆群眾,用石頭打保羅,以為他死了,就拖到城外去。


打了很多棍,就把他們放在監牢裡,吩咐獄吏嚴密看守。


大祭司亞拿尼亞就吩咐站在他旁邊的人打保羅的嘴巴。


誰能使我們與基督的愛隔絕呢?是患難嗎?是困苦嗎?是迫害嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?


難道我們沒有權利吃喝嗎?


如果有人奴役你們,侵吞、榨取你們,向你們趾高氣揚,打你們的臉,你們就容忍吧!


我們雖然四面受壓,卻沒有壓碎;心裡作難,卻不至絕望,


我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處富裕;我已經得了祕訣,無論在任何情況之下,或是飽足,或是飢餓,或是富裕,或是缺乏,都可以知足。


以及我在安提阿、以哥念、路司得所受的苦和迫害。我所忍受的是怎樣的迫害;這一切主都救我脫離了。