線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:12 - 新譯本

所以,那自以為站得穩的,應當謹慎,免得跌倒。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,自以為站得穩的人要小心,免得跌倒。

參見章節

中文標準譯本

所以,那自以為站得住的,應該當心,免得跌倒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。

參見章節

和合本修訂版

所以,自以為站得穩的人必須謹慎,免得跌倒。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,誰自以為站得穩,誰就該小心,免得跌倒。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:12
11 交叉參考  

在滅亡以先,必有驕傲; 在跌倒以前,心中高傲。


常存戒懼之心的,這人就為有福; 心裡剛硬的,必陷在禍患裡。


所以你們應當留心怎樣聽,因為凡是有的,還要給他;凡是沒有的,連他自以為有的,也要拿去。”


不錯,他們因為不信而被折下來,你因著信才站立得住。只是不可心高氣傲,倒要存畏懼的心。


如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。


你們要謹慎,免得有人不照著基督,而照著人的傳統,和世俗的言論,藉著哲學和騙人的空談,把你們擄去。


所以,親愛的,你們既然預先知道了,就要謹慎,免得受惡人的錯謬引導,就從自己堅固的地步上墜落。