線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:36 - 新標點和合本 神版

或在人的訟事上顛倒是非, 這都是主看不上的。

參見章節

更多版本

當代譯本

審理案件時顛倒是非, 都是主所不容許的。

參見章節

新譯本

或在訴訟的事上顛倒是非,主不都看見嗎?

參見章節

中文標準譯本

在爭訟的事上屈枉人—— 這些都是主不允許的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

或在人的訟事上顛倒是非, 這都是主看不上的。

參見章節

和合本修訂版

在人的訴訟上 顛倒是非, 這都是主看不中的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

在法庭上受冤枉, 主必關懷!

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:36
8 交叉參考  

哀哭的日子過了,大衛差人將她接到宮裏,她就作了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅。


耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。


你若說:這事我未曾知道, 那衡量人心的豈不明白嗎? 保守你命的豈不知道嗎? 他豈不按各人所行的報應各人嗎?


誠實少見; 離惡的人反成掠物。 那時,耶和華看見沒有公平, 甚不喜悅。


耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。


耶和華啊,你見了我受的委屈; 求你為我伸冤。


你眼目清潔, 不看邪僻,不看奸惡; 行詭詐的,你為何看着不理呢? 惡人吞滅比自己公義的, 你為何靜默不語呢?


「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。