線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:15 - 新標點和合本 神版

他用苦楚充滿我,使我飽用茵蔯。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂使我飽受苦楚,嘗盡苦澀。

參見章節

新譯本

他使我飽嘗苦菜,飽享苦堇。

參見章節

中文標準譯本

他使我飽嘗苦澀, 醉嘗苦艾。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他用苦楚充滿我,使我飽用茵蔯。

參見章節

和合本修訂版

他使我受盡苦楚, 飽食茵蔯;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他使我飽嘗災禍, 強迫我喝下苦酒。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:15
12 交叉參考  

我就是喘一口氣,他都不容, 倒使我滿心苦惱。


你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。


我算和下坑的人同列, 如同無力的人一樣。


所以萬軍之耶和華論到先知如此說: 我必將茵蔯給他們吃, 又將苦膽水給他們喝; 因為褻瀆的事出於耶路撒冷的先知,流行遍地。


「你要對他們說:『萬軍之耶和華-以色列的神如此說:你們要喝,且要喝醉,要嘔吐,且要跌倒,不得再起來,都因我使刀劍臨到你們中間。』


你的行動,你的作為,招惹這事; 這是你罪惡的結果, 實在是苦, 是害及你心了!


只隨從自己頑梗的心行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。」


所以萬軍之耶和華-以色列的神如此說:「看哪,我必將茵蔯給這百姓吃,又將苦膽水給他們喝。


耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。


拿俄米對她們說:「不要叫我拿俄米,要叫我瑪拉,因為全能者使我受了大苦。