線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:7 - 新標點和合本 神版

親愛的弟兄啊,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽見的道。

參見章節

更多版本

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,我寫給你們的並不是一條新命令,而是你們起初接受的舊命令,這舊命令就是你們已經聽過的道。

參見章節

新譯本

親愛的,我寫給你們的,不是一條新命令,而是你們本來就有的舊命令。這舊命令就是你們聽過的道。

參見章節

中文標準譯本

各位蒙愛的人哪,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初就有的舊命令;這條舊命令就是你們所聽過的那話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄啊,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽見的道。

參見章節

和合本修訂版

親愛的,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽過的道。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

親愛的朋友們,我寫給你們的,不是新的命令,而是舊的命令,是你們一開始就領受的。這舊的命令是你們已經聽過的信息。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:7
22 交叉參考  

不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。


和你們同居的外人,你們要看他如本地人一樣,並要愛他如己,因為你們在埃及地也作過寄居的。我是耶和華-你們的神。


「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』


我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。


他們就把他帶到亞略‧巴古,說:「你所講的這新道,我們也可以知道嗎?


你要盡心、盡性、盡力愛耶和華-你的神。


親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。


論到你們,務要將那從起初所聽見的,常存在心裏。若將從起初所聽見的存在心裏,你們就必住在子裏面,也必住在父裏面。


我們應當彼此相愛。這就是你們從起初所聽見的命令。


親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。


親愛的弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向神坦然無懼了。


神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。


親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。


親愛的弟兄啊,神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。


愛神的,也當愛弟兄,這是我們從神所受的命令。


親愛的弟兄啊,我們應當彼此相愛,因為愛是從神來的。凡有愛心的,都是由神而生,並且認識神。