線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 7:15 - 新標點和合本 神版

因此,我出來迎接你, 懇切求見你的面,恰巧遇見了你。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此我出來迎接你,尋找你, 終於找到了你!

參見章節

新譯本

因此,我出來迎接你, 切切尋找你,終於找到你。

參見章節

中文標準譯本

因此我就出來迎接你, 切切尋找你的面, 總算找到了你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,我出來迎接你, 懇切求見你的面,恰巧遇見了你。

參見章節

和合本修訂版

因此,我出來迎接你, 渴望見你的面,我總算找到你了!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以我出來找你,渴望見你的面,你果然在這裡!

參見章節
其他翻譯



箴言 7:15
3 交叉參考  

這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」


平安祭在我這裏, 今日才還了我所許的願。


我已經用繡花毯子 和埃及線織的花紋布鋪了我的牀。