彼得前書 2:23 - 新標點和合本 神版 他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。 更多版本當代譯本 祂被辱罵也不還口,被迫害也不揚言報復,只把自己交託給按公義施行審判的上帝。 新譯本 他被罵的時候不還嘴,受苦的時候也不說恐嚇的話;只把自己交託給那公義的審判者。 中文標準譯本 他被辱罵的時候,不還口; 受苦害的時候,不說威嚇的話, 而是把自己交託給以公義施行審判的那一位。 新標點和合本 上帝版 他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。 和合本修訂版 他被辱罵不還口,受害也不說威嚇的話,只將自己交託給公義的審判者。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他受辱罵不還口,受虐待也不說恐嚇的話,只仰望公義的審判者。 |