線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 2:18 - 新標點和合本 神版

他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂經歷過受試探的痛苦,所以能幫助受試探的人。

參見章節

新譯本

因為他自己既然經過試探,受了苦,就能夠幫助那些被試探的人。

參見章節

中文標準譯本

既然他自己在被試探的時候受了苦,他就能幫助那些受試探的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。

參見章節

和合本修訂版

既然他自己被試探而受苦,他能幫助被試探的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為他親自經歷過被試探、受折磨的痛苦;他現在能夠幫助那些被試探的人。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 2:18
16 交叉參考  

我在磨煉之中,常和我同在的就是你們。


我天天同你們在殿裏,你們不下手拿我。現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。」


我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。


你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。


他要按着那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。


為這緣故,我也受這些苦難。然而我不以為恥;因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。


他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。


主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。


那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主-獨一的神,


你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。