線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:25 - 新標點和合本 神版

他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

寧願與上帝的子民一同受苦,也不願享受一時的罪中之樂。

參見章節

新譯本

他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。

參見章節

中文標準譯本

他寧願選擇與神的子民同受虐待,也不願享受暫時的罪中之樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他寧可和上帝的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

和合本修訂版

他寧可和上帝的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他寧願跟上帝的子民一同受苦,不願在罪惡中享受片刻的歡樂。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:25
34 交叉參考  

惡人誇勝是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?


你要謹慎,不可重看罪孽, 因你選擇罪孽過於選擇苦難。


列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之神的民。 因為世界的盾牌是屬神的; 他為至高!


在你的院宇住一日, 勝似在別處住千日; 寧可在我神殿中看門, 不願住在惡人的帳棚裏。


我心慌張,驚恐威嚇我。 我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。


即或不然,王啊,你當知道我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」


只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。


亞伯拉罕說:『兒啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也受過苦;如今他在這裏得安慰,你倒受痛苦。


我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』


不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,


若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。


現在我為你們受苦,倒覺歡樂;並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。


你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。


你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難:


被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披着綿羊、山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、苦害,


這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。


因為人的怒氣並不成就神的義。


你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。


你們從前算不得子民, 現在卻作了神的子民; 從前未曾蒙憐恤, 現在卻蒙了憐恤。


她怎樣榮耀自己,怎樣奢華, 也當叫她照樣痛苦悲哀, 因她心裏說: 我坐了皇后的位, 並不是寡婦, 決不至於悲哀。