哥林多前書 16:2 - 新標點和合本 神版 每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留着,免得我來的時候現湊。 更多版本當代譯本 每逢週日,各人應按照自己的收入抽出一部分留起來,免得我到的時候才現湊。 新譯本 每逢七日的第一日,你們各人要按著自己的收入抽一些出來留著,免得我來的時候才現湊。 中文標準譯本 每週的頭一天,你們每個人如果充裕,就應當從中拿出一些積蓄起來,免得我來的時候才開始收集。 新標點和合本 上帝版 每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留着,免得我來的時候現湊。 和合本修訂版 每逢七日的第一日,每人要照自己的收入抽出若干,保留起來,免得我來的時候現湊。 《現代中文譯本2019--繁體版》 每逢星期天,你們每一個人應當按自己的收入照比例撥出一些錢,積存起來,不必等我來時才現湊。 |