線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 9:16 - 新標點和合本 神版

虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」

參見章節

更多版本

當代譯本

當我看見彩虹在雲中出現的時候,就會顧念我與地上一切活物立的永遠之約。」

參見章節

新譯本

彩虹在雲彩中出現, 我看見了就記念 我與地上一切有生命的活物,所立的永約。”

參見章節

中文標準譯本

當彩虹出現在雲中,我就會看到,就會記念我與地上一切有血肉的活物所立的永遠之約。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」

參見章節

和合本修訂版

彩虹出現在雲中,我看見了,就要記念上帝與地上一切有血肉的生物所立的永約。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

當我看見彩虹在雲端出現,我就記得我與你們和地上所有生物所立永遠的約。

參見章節
其他翻譯



創世記 9:16
14 交叉參考  

你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上作永遠的約。


神說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。


我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的神。


神對挪亞說:「這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。」


我家在神面前並非如此; 神卻與我立永遠的約。 這約凡事堅穩, 關乎我的一切救恩和我一切所想望的, 他豈不為我成就嗎?


你們當就近我來; 側耳而聽,就必得活。 我必與你們立永約, 就是應許大衛那可靠的恩典。


又要與他們立永遠的約,必隨着他們施恩,並不離開他們,且使他們有敬畏我的心,不離開我。


我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。


並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。


但願賜平安的神,就是那憑永約之血、使羣羊的大牧人-我主耶穌從死裏復活的神,