線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 24:32 - 新標點和合本 神版

那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗腳;

參見章節

更多版本

當代譯本

老總管就到了拉班的家裡,拉班卸下駱駝背上的東西,給駱駝餵上草料,打水給老總管和隨行的人洗腳。

參見章節

新譯本

那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,拿糧草和飼料給駱駝吃,又拿水給那人和與他同來的人洗腳。

參見章節

中文標準譯本

那人就進到家裡,卸了駱駝。拉班拿乾草和飼料給駱駝吃,又拿水給那人和隨同他的人用來洗腳。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗腳;

參見章節

和合本修訂版

那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用飼料餵牠們,拿水給那人和隨從他的人洗腳,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那人就進了房子。拉班卸下駱駝背上的東西,給牠們草料吃。接著,他拿水給亞伯拉罕的僕人和跟他同來的人洗腳。

參見章節
其他翻譯



創世記 24:32
10 交叉參考  

容我拿點水來,你們洗洗腳,在樹下歇息歇息。


說:「我主啊,請你們到僕人家裏洗洗腳,住一夜,清早起來再走。」他們說:「不!我們要在街上過夜。」


把飯擺在他面前,叫他吃,他卻說:「我不吃,等我說明白我的事情再吃。」拉班說:「請說。」


拉班聽見外甥雅各的信息,就跑去迎接,抱着他,與他親嘴,領他到自己的家。雅各將一切的情由告訴拉班。


家宰就領他們進約瑟的屋裏,給他們水洗腳,又給他們草料餵驢。


於是轉過來向着那女人,便對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾。


又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。


於是領他們到家裏,餵上驢,他們就洗腳吃喝。


亞比該就起來,俯伏在地,說:「我情願作婢女,洗我主僕人的腳。」