線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 1:10 - 新標點和合本 神版

「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,就要獻上沒有殘疾的公羊。

參見章節

更多版本

當代譯本

「如果用綿羊或山羊作燔祭,必須用毫無殘疾的公羊。

參見章節

新譯本

“人的供物若是獻羊作燔祭,不論是綿羊或是山羊,總要獻一隻沒有殘疾的公羊。

參見章節

中文標準譯本

「他的祭物如果是從羊群中取來作燔祭,無論是綿羊還是山羊,都要獻上一隻無瑕疵的公羊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,就要獻上沒有殘疾的公羊。

參見章節

和合本修訂版

「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,要獻一隻沒有殘疾的公羊。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

若有人獻綿羊或山羊作燒化祭,他必須選用沒有殘缺的公羊。

參見章節
其他翻譯



利未記 1:10
22 交叉參考  

亞伯也將他羊羣中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,


挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。


要無殘疾、一歲的公羊羔,你們或從綿羊裏取,或從山羊裏取,都可以。


次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭;要潔淨壇,像用公牛犢潔淨的一樣。


「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公羊羔和一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔,又要把調油的細麵伊法十分之三為素祭,並油一羅革,一同取來。


亞倫進聖所,要帶一隻公牛犢為贖罪祭,一隻公綿羊為燔祭。


要從以色列會眾取兩隻公山羊為贖罪祭,一隻公綿羊為燔祭。


要將沒有殘疾的公牛,或是綿羊,或是山羊獻上,如此方蒙悅納。


搖這捆的日子,你們要把一歲、沒有殘疾的公綿羊羔獻給耶和華為燔祭。


「人獻供物為平安祭,若是從牛羣中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。


所犯的罪自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,


或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裏,就當為他所犯的罪把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。


「人若在耶和華的聖物上誤犯了罪,有了過犯,就要照你所估的,按聖所的舍客勒拿銀子,將贖愆祭牲-就是羊羣中一隻沒有殘疾的公綿羊-牽到耶和華面前為贖愆祭;


對亞倫說:「你當取牛羣中的一隻公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。


行詭詐的在羣中有公羊,他許願卻用有殘疾的獻給主,這人是可咒詛的。因為我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。這是萬軍之耶和華說的。


無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。


「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牛牽到你這裏來,


他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔作燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔作贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊作平安祭,


次日,約翰看見耶穌來到他那裏,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!


乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。