線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 1:23 - 新標點和合本 神版

有人奏告王說:「先知拿單來了。」拿單進到王前,臉伏於地。

參見章節

更多版本

當代譯本

有人奏告王,說:「拿單先知來了。」拿單來到王面前,俯伏在地,

參見章節

新譯本

有人告訴王說:“拿單先知來了。”拿單來到王面前,向王叩拜。

參見章節

中文標準譯本

有人稟告王說:「看哪,先知拿單來了。」拿單就來到王面前,臉伏於地向王下拜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有人奏告王說:「先知拿單來了。」拿單進到王前,臉伏於地。

參見章節

和合本修訂版

有人奏告王說:「看哪,拿單先知來了。」拿單進到王面前,臉伏於地,向王叩拜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

有人報告王說,先知到了。拿單進去,在王面前叩拜,

參見章節
其他翻譯



列王紀上 1:23
6 交叉參考  

拔示巴向王屈身下拜;王說:「你要甚麼?」


拔示巴還與王說話的時候,先知拿單也進來了。


拿單說:「我主我王果然應許亞多尼雅說『你必接續我作王,坐在我的位上』嗎?


凡人所當得的,就給他。當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。


務要尊敬眾人,親愛教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。


童子一去,大衛就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜;二人親嘴,彼此哭泣,大衛哭得更慟。