線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:13 - 新標點和合本 神版

說:「這個人勸人不按着律法敬拜神。」

參見章節

更多版本

當代譯本

說:「這個人教唆百姓不按律法敬拜上帝。」

參見章節

新譯本

說:“這個人勸人不照著律法去敬拜 神。”

參見章節

中文標準譯本

說:「他煽動人不按律法敬拜神。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

說:「這個人勸人不按着律法敬拜上帝。」

參見章節

和合本修訂版

說:「這個人教唆人不按著律法敬拜上帝。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

控告他:「這個人教唆別人用不合法的方式敬拜上帝!」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:13
7 交叉參考  

猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的,因他以自己為神的兒子。」


但所爭論的,若是關乎言語、名目,和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問」;


每逢安息日,保羅在會堂裏辯論,勸化猶太人和希臘人。


喊叫說:「以色列人來幫助,這就是在各處教訓眾人糟踐我們百姓和律法,並這地方的。他又帶着希臘人進殿,污穢了這聖地。」(


保羅分訴說:「無論猶太人的律法,或是聖殿,或是凱撒,我都沒有干犯。」


設下假見證,說:「這個人說話,不住地糟踐聖所和律法。