線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:13 - 新標點和合本 神版

凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,一切事被光一照,都會真相大白,

參見章節

新譯本

凡被光揭露的,都是顯而易見的。

參見章節

中文標準譯本

然而,一切被光所揭露的事,都要成為明顯的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。

參見章節

和合本修訂版

凡被光所照明的都顯露出來,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

當一切的事被公開出來的時候,真相就顯露了,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:13
8 交叉參考  

你的先知為你見虛假和愚昧的異象, 並沒有顯露你的罪孽, 使你被擄的歸回; 卻為你見虛假的默示 和使你被趕出本境的緣故。


如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態; 必無人能救她脫離我的手。


我想醫治以色列的時候, 以法蓮的罪孽和撒馬利亞的罪惡就顯露出來。 他們行事虛謊, 內有賊人入室偷竊, 外有強盜成羣騷擾。


我要忍受耶和華的惱怒; 因我得罪了他, 直等他為我辨屈,為我伸冤。 他必領我到光明中; 我必得見他的公義。


所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裏得着稱讚。


因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。


所有的天使,神從來對哪一個說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳?