Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 5:13 - 和合本修訂版

13 凡被光所照明的都顯露出來,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 然而,一切事被光一照,都會真相大白,

參見章節 複製

新譯本

13 凡被光揭露的,都是顯而易見的。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 然而,一切被光所揭露的事,都要成為明顯的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 當一切的事被公開出來的時候,真相就顯露了,

參見章節 複製




以弗所書 5:13
8 交叉參考  

你的先知為你看見虛假和粉飾的異象, 並未揭露你的罪孽, 使你被擄的歸回; 卻傳給你虛假與誤導人的默示。


如今我必在她所愛的人眼前顯露她的羞恥, 無人能救她脫離我的手。


我正要醫治以色列的時候, 以法蓮的罪孽 和撒瑪利亞的邪惡就顯露出來。 他們行事虛謊, 內有賊人入侵, 外有群盜劫掠。


我要承受耶和華的惱怒, 直到他為我辯護,為我伸冤, 因我得罪了他; 他要領我進入光明, 我必得見他的公義。


所以,時候未到,在主來以前甚麼都不要評斷,他要照出暗中的隱情,揭發人的動機。那時,各人要從上帝那裏得著稱讚。


因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。


上帝曾對哪一個天使說: 「你坐在我的右邊, 等我使你的仇敵作你的腳凳」?


跟著我們:

廣告


廣告