線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:7 - 新標點和合本 上帝版

文士和法利賽人窺探耶穌,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。

參見章節

更多版本

當代譯本

律法教師和法利賽人監視耶穌,看祂會不會在安息日治病,好找藉口控告祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有些經學教師和法利塞人在窺伺他是否在安息日治病,好找把柄控告他。

參見章節

新譯本

經學家和法利賽人要看他會不會在安息日治病,好找把柄控告他。

參見章節

中文標準譯本

經文士們和法利賽人就密切注意耶穌會不會在安息日使人痊癒,為要找把柄控告他。

參見章節

新標點和合本 神版

文士和法利賽人窺探耶穌,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。

參見章節

和合本修訂版

文士和法利賽人窺探耶穌會不會在安息日治病,為要找把柄告他。

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:7
14 交叉參考  

那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。


他們在爭訟的事上定無罪的為有罪, 為城門口責備人的設下網羅, 用虛無的事屈枉義人。


我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇; 就是我知己的朋友也都窺探我, 願我跌倒,說: 告他吧,我們也要告他! 或者他被引誘, 我們就能勝他, 在他身上報仇。


只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;


眾人窺探耶穌,在安息日醫治不醫治,意思是要控告耶穌。


管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣忿忿地對眾人說:「有六日應當做工;那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」


於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。


法利賽人中有的說:「這個人不是從上帝來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。