線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




西番雅書 2:1 - 新標點和合本 上帝版

不知羞恥的國民哪,你們應當聚集! 趁命令沒有發出, 日子過去如風前的糠, 耶和華的烈怒未臨到你們, 他發怒的日子未到以先, 你們應當聚集前來。

參見章節

更多版本

當代譯本

不知羞恥的國民啊, 趁命令尚未發出、 日子尚未消逝如風中的糠秕、 耶和華的烈怒尚未臨到你們、 祂向你們發怒的日子尚未來臨, 要聚集,聚集起來!

參見章節

新譯本

無恥的國民哪! 你們要聚集, 要聚集起來。

參見章節

中文標準譯本

不知羞恥的民族啊, 你們要聚集起來,聚集起來,

參見章節

新標點和合本 神版

不知羞恥的國民哪,你們應當聚集! 趁命令沒有發出, 日子過去如風前的糠, 耶和華的烈怒未臨到你們, 他發怒的日子未到以先, 你們應當聚集前來。

參見章節

和合本修訂版

不知羞恥的國民哪, 趁命令尚未發出, 日子流逝如糠秕, 耶和華的烈怒尚未臨到你們, 他發怒的日子未到以先, 你們應當聚集,聚集起來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

不知恥的國家啊,覺醒吧!

參見章節
其他翻譯



西番雅書 2:1
15 交叉參考  

於是猶大人聚會,求耶和華幫助。猶大各城都有人出來尋求耶和華。


到了七月,以色列人住在自己的城裏。那時,他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華藉摩西傳給以色列人的律法書帶來。


這月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,頭蒙灰塵。


「你當去招聚書珊城所有的猶大人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝;我和我的宮女也要這樣禁食。然後我違例進去見王,我若死就死吧!」


因此甘霖停止, 春雨不降。 你還是有娼妓之臉, 不顧羞恥。


他們行可憎的事知道慚愧嗎? 不然,他們毫不慚愧, 也不知羞恥。 因此,他們必在仆倒的人中仆倒; 我向他們討罪的時候, 他們必致跌倒。 這是耶和華說的。


你們要分定禁食的日子, 宣告嚴肅會, 招聚長老和國中的一切居民 到耶和華-你們上帝的殿, 向耶和華哀求。


耶和華在她中間是公義的, 斷不做非義的事, 每早晨顯明他的公義,無日不然; 只是不義的人不知羞恥。


一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。


因為無論在哪裏,有兩三個人奉我的名聚會,那裏就有我在他們中間。」