線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓利門書 1:17 - 新標點和合本 上帝版

你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

你若當我是同伴,就請你像接納我一樣接納他。

參見章節

新譯本

所以,你要是把我看作同伴,就接納他好像接納我一樣。

參見章節

中文標準譯本

因此,你如果把我當做同伴,就請接納他,像接納我一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。

參見章節

和合本修訂版

所以,你若以我為同伴,就接納他,如同接納我一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,如果你把我當作親密的朋友,你就接納他回去,像接納我一樣。

參見章節
其他翻譯



腓利門書 1:17
17 交叉參考  

「人接待你們就是接待我;接待我就是接待那差我來的。


凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」


王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』


她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裏來住」;於是強留我們。


論到提多,他是我的同伴,一同為你們勞碌的。論到那兩位兄弟,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。


這奧祕就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。


我為你們眾人有這樣的意念,原是應當的;因你們常在我心裏,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。


僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他;更要加意服事他;因為得服事之益處的,是信道蒙愛的。 你要以此教訓人,勸勉人。


就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西謀求你。


我現在打發他親自回你那裏去;他是我心上的人。


他若虧負你,或欠你甚麼,都歸在我的帳上;


同蒙天召的聖潔弟兄啊,你們應當思想我們所認為使者、為大祭司的耶穌。


我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有分了。


我親愛的弟兄們,請聽,上帝豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?


我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同作長老的人:


我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交。我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。