線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:34 - 新標點和合本 上帝版

便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」

參見章節

更多版本

當代譯本

便問:「你們把他葬在哪裡了?」 他們答道:「主啊,你來看。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就問:「你們把他安葬在哪裏?」他們回答:「主啊,你來看吧!」

參見章節

新譯本

說:“你們把他安放在哪裡?”他們說:“主啊,請來看。”

參見章節

中文標準譯本

他問:「你們把他安放在哪裡?」 他們回答說:「主啊,請來看。」

參見章節

新標點和合本 神版

便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」

參見章節

和合本修訂版

就說:「你們把他安放在哪裏?」他們對他說:「主啊,請你來看。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:34
7 交叉參考  

他不在這裏,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方。


抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。


那少年人對她們說:「不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裏。請看安放他的地方。


耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裏住,這一天便與他同住;那時約有申正了。


耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲歎,又甚憂愁,


就跑來見西門‧彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裏挪了去,我們不知道放在哪裏。」