線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:10 - 新標點和合本 上帝版

若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」

參見章節

更多版本

當代譯本

人在夜間走路,才會跌倒,因為沒有光。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

反之,人在黑夜走路,就會絆倒,因為他沒有光。」

參見章節

新譯本

人若在夜間行走,就會跌倒,因為他沒有光。”

參見章節

中文標準譯本

但人如果在黑夜裡行走,就會絆倒,因為在他裡面沒有光。」

參見章節

新標點和合本 神版

若在黑夜走路,就必跌倒,因為他沒有光。」

參見章節

和合本修訂版

人若在黑夜行走,就會跌倒,因為他沒有光。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:10
9 交叉參考  

那作惡的就是我的仇敵, 前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。


智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裏行。我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。


耶和華-你們的上帝未使黑暗來到, 你們的腳未在昏暗山上絆跌之先, 當將榮耀歸給他; 免得你們盼望光明, 他使光明變為死蔭, 成為幽暗。


然而,耶和華與我同在, 好像甚可怕的勇士。 因此,逼迫我的必都絆跌, 不能得勝; 他們必大大蒙羞, 就是受永不忘記的羞辱, 因為他們行事沒有智慧。


只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。


耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」


耶穌回答說:「白日不是有十二小時嗎?人在白日走路,就不致跌倒,因為看見這世上的光。